
谢琪清。
《2022年联邦农业销售局修正案》提呈至国会下议院进行二读,惟法案的国文版本却以英文标注,总检察署遭批评疏于校正。
民主行动党亚沙区国会议员谢琪清周一在国会下议院,辩论农业及食品工业部提呈的《2022年联邦农业销售局修正案》,点出该法案的国文版本的表3,竟然是以英文来标注,完全不符合首相拿督斯里依斯迈沙比里的巩固国语政策。
“虽然农业及食品工业部副部长拿督斯里阿末韩沙是以国语来向国会进行提呈二读,但是总检察署似乎没有遵循首相提出的巩固国语政策。”
他认为,国会的功能是监督与制衡,因此有责任纠正总检察署的疏失。

对此,暂代主持议会的金马仑国会议员拿督南利也认同,要求总检察署在向国会提呈法案前,需详加校对,避免再犯类似错误。
“是的,我认同亚沙国会议员(谢琪清)提出的问题,这是很有前瞻性的建议。政府部门提呈到国会辩论的法案,是要让国会议员来进行辩论,但是国文版本的法案却出现英文。”
“是的,我认同亚沙国会议员(谢琪清)提出的问题。政府部门提呈到国会辩论的法案,是要让国会议员来进行辩论,但是国文版本的法案却出现英文。”
“我也很好奇‘绵羊’(sheep)和‘山羊’(goat)有什么差别?‘山羊’和‘绵羊’的马来文字是什么?”
Rabbit多了引号

《2022年联邦农业销售局修正案》英文版将“兔”写成Rabbit”(多了”引号),遭暂代主持议会的金马仑国会议员拿督南利质问:“这是新的动物品种吗?”
他在宣布午休前更指示农业部,在委员会阶对法案的国文版本和英文版本进行纠正。
他说,根据《2022年联邦农业销售局修正案》英文版,6种纳入农业销售局的畜牧产品中,第6项的“兔”英文字,多了个引号(apostrophe)。
“即便是英文版本的拼写也有错误,我不曾看过‘兔’的拼写是Rabbit”,还是这是新的动物品种?”


- Account & Admin Assistant
- Accounting & Finance
- Simpang Ampat
-
MYR 3K /Month


- GMBB Part Timer
- Event
- Kuala Lumpur
-
MYR 110.00 /Day


- GMBB Part Timer
- Event
- Kuala Lumpur
-
MYR 110.00 /Day


- 软件测试与客户支持专员 Software Testing & Customer Support Specialist
- Information Technology
- Kuala Lumpur
-
MYR 3K /Month


- Software Developer
- Information Technology
- Kuala Lumpur
-
MYR 4K /Month


- GMBB Part Timer
- Event
- Kuala Lumpur
-
MYR 110.00 /Day


- Admin cum Customer Service
- Engineering
- Bayan Lepas
-
MYR 3K /Month