(视频取自Vocket)
早前国家语文出版局将炒粿条的马来文写法规范为“kuetiau goreng”,引起了不小的争议,不过如果友族习惯说的“char koay teow”变成“Quack Teow”和“Chix Teow”,这会不会更让人摸不着头脑呢?
- Advertisement -
最近一家数码媒体平台公司就访问了一辆由巫裔所经营的流动餐车,女主持人发现一辆流动餐车只有“Quack Teow”和“Chix Teow”这两个有趣的菜单,并表示自己从来不曾听过这样的炒粿条命名。

Quack Teow是用鸭蛋来炒,Chix Teow则是用鸡蛋来炒的炒粿条。
女主持好奇地询问老板,原来老板是以炒粿条所使用的蛋来命名,也就是说,Quack Teow是用鸭蛋来炒,Chix Teow则是用鸡蛋来炒的炒粿条。
这创意,就已经值得前去打卡了吧?
- Advertisement -


› 立即申请
- Account & Admin Assistant
- Accounting & Finance
- Simpang Ampat
-
MYR 3K /Month


› 立即申请
- GMBB Part Timer
- Event
- Kuala Lumpur
-
MYR 110.00 /Day


› 立即申请
- 软件测试与客户支持专员 Software Testing & Customer Support Specialist
- Information Technology
- Kuala Lumpur
-
MYR 3K /Month


› 立即申请
- Software Developer
- Information Technology
- Kuala Lumpur
-
MYR 4K /Month


› 立即申请
- GMBB Part Timer
- Event
- Kuala Lumpur
-
MYR 110.00 /Day


› 立即申请
- Admin cum Customer Service
- Engineering
- Bayan Lepas
-
MYR 3K /Month


› 立即申请
- GMBB Part Timer
- Event
- Kuala Lumpur
-
MYR 110.00 /Day