
(槟城8日讯)马来西亚抗癌协会(MACA)总会长谭文杰认为,若要统一中医系教学媒介语,他相信会以中文为主,或提供双选择,即让学生选择以中文或英文进修该课程。
谭文杰也是大马著名中医师。他是于周一在第三届“抗癌大会兼千人义诊、义剪与捐血”活动的记者会上,针对教育部副部长张念群指明年起统一中医系教学媒介语一事,如是回应。
教育部副部长张念群日前提及,现有高等教育体系(外语系及特别科系)媒介语标准一团糟,举例中医系及中文系在写论文及考试只能使用英文或国文,而教学时却以中文,因此希望能在明年制定统一的标准政策。她将在11月召集相关大学部门,针对这几个特别科目进行讨论。
对此,谭文杰受询时举例,一些中医与中药的名称在中文有很多种说法,若翻译成英文,却只有一个名词。“比如说,‘咳嗽’在中文就有很多种‘咳’、很多种‘嗽’,在英文只有‘cough’。”
他也说,国内有超过1000名非华裔学生报读中医系,一些大专院校开办的中医系是以纯英文教学,也有一些中文教学的比例是49:51。
- Advertisement -
另外,南方大学学院中医系原以中文上课,后来因政策改变,以致学生在考试时须以英文回答。
他坦言,本身毕业于大马中医系后再到中国深造,因此修读中医系时是以中文为媒介。
- Advertisement -

赖薏莉:用中文教学更易懂
MACA槟城支会秘书长赖薏莉医师受访时也说,采用英语作为教学媒介语,的确可迈向国际化,但中医学方面,使用中文教学更为亲切、易懂。
赖薏莉表示,当年报读厦门大学中医系时,是该校唯一的华裔生,因此当时是接受英文的中医学教育。